西班牙语副词donde, adonde 与 adónde用法
时间:2017-12-06
投稿人:管理员
简介:多达多国语言学习中心从事:重庆西班牙语培训学习课程教学;开设课程:重庆西班牙语培训班、重庆西班牙语学习班、标准西班牙语零基础班、标准西班牙语中级班、标准西班牙语高级版等。重庆西班牙语培训学习报名热线:023-89180178
副词“哪里”真是变化多端,平时的学习中你留意了吗?一些细微的变化暗藏在个别字母和音节的变化中,接下来我们就开始火眼金睛地剖析吧。
我们先来看一组例句,思考下能不能替换成别的副词,注意观察每个句子是否有先行词哦!
1. Viajaremos hasta Sevilla,adonde llegarán todos nuestros amigos para celebrar este gran acontecimiento.
我们去塞戈维亚旅游,所有的朋友会去那里庆祝活动。(此句中先行词是sevilla)
2. ¿Dónde has puesto los libros nuevos?
你把新书放哪了?
3. No me he enterado de adónde hay que ir.
我没被通知该去哪。
4. Fuimos a donde nos habían mandado.
我们去了他派的地方。
5. ¿Fue allí donde os encontrasteis la pulsera?
你们是在那儿找到了手镯吗?
6. ¿Es este el lugar adonde fuisteis?
这是你们去过的地方吗?
7. Al sonar el timbre, todos los niños corrieron a donde estaban sus padres esperándolos.
当铃声响起的时候,所有的孩子跑向等待他们的父母。
8. El niño no podía imaginar adónde lo llevaban.
孩子想不到他们会带他去哪儿。
9. Todos los lugares adonde fuimos estaban devastados.
凡是我们去过的地方,全遭到破坏。
10. No te preocupres,porque tú fuiste a donde te dijeron que debías que ir.
你不要担心,因为你去过的是他们让你去的地方。
我们可以总结出以下规律:
当一个句子中出现先行词时,我们用adonde
当句子中没有先行词时,则用a donde
但切记,不存在a dónde, 只有adónde
此外,如果前置词是a ,en ,por ,para ,hasta,则可以省略,比如
Fui a donde me dijiste. = Fui donde me dijiste.